Réfléchir

Réfléchir, du latin « reflectere » où le « re » inspire l’idée d’un mouvement de recul et « flectere » signifie « courber ».

Influencé sans doute aussi par le latin « reflexus » et par une forme ancienne du mot fléchir (« reflechier« ).

Globalement les significations sous jacentes de ce mot au cours du temps sont : revenir en arrière, tourner dans une direction différente ou retour de la pensée sur elle-même, cette dernière étant actuellement la signification prédominante (hormis la signification prise en physique (optique, …).

Pour moi, au crépuscule de ma vie, réfléchir c’est : * douter de mes propres certitudes ; * remettre en question ce que je croyais savoir ; * me regarder dans le miroir avec objectivité


Reflexionar, del latín « reflectere » donde el « re » inspira la idea de un movimiento hacia atrás y « flectere » significa « doblarse ».

Probablemente también influenciado por el latín « reflexus » y por una forma antigua de la palabra frances fléchir (« reflejar »).

En general, los significados subyacentes de esta palabra a lo largo del tiempo son: retroceder, girar en otra dirección o retorno del pensamiento sobre sí mismo, siendo este último el significado predominante actualmente (aparte del significado adoptado en física (óptica, …).

Para mí, en el ocaso de mi vida, reflexionar significa: * dudar de mis propias certezas; * cuestionar lo que creía saber; * mirarme en el espejo objetivamente.


Laisser un commentaire